Di Claudio Principi
Il granturco rubato
Un giorno sòr Andò, uno dei più cospicui proprietari terrieri del circondario, tra il serio e il faceto, disse a Tombétta, ritenuto il più furbo dei suoi mezzadri: “Quando me piacirìa, a me, sapé’ quando putisse lo ‘randurco che me fréchi ‘st’annu..! E me piacirìa sapéllo pròbbio da te” (Quanto mi piacerebbe sapere quanto può essere il granturco che mi rubi quest’anno..! E mi piacerebbe saperlo proprio da te.) E Tombetta ammiccando si limitò a rispondere: “E che ce penzi a ffà’, patró’: se tte fréco lo ‘randurco non ce rimitti, perché vurdì’ che ci-arrài li puji più bélli e lu pórcu più grassu!” (E che ci pensi a fare padrone: se ti rubassi il granturco non ci rimetteresti, perché vorrà dire che avrai i polli più belli e il maiale più grasso!) Ribatté il padrone ghignando: “Che io non ce remétto me sta vène; ma me ròppe li cojóni che tu ce guadambi!” (Che io non ci rimetto mi sta bene ma mi rompe i coglioni che tu ci guadagni!).
Le colpe della luna
Sòr Checco chiese al proprio contadino di fare una stima approssimativa del granturco, in parte già raccolto e radunato sull’aia, pronto per la spannocchiatura e in parte ancora sul campo da raccogliere. Il contadino, dopo essersi un po’ schernito, azzardò un pronostico peraltro assai prudenziale. E, per cautelarsi meglio, alla cifra che diede fece seguire questa considerazione: “Ma non ge se lèje, sa’ patró’: perché dopo scartocciato, dopo sgranato e dopo spalato,se ddà lu sòle fòrte, per quanto scìa, lo ‘randurco cala e ppó’ cala mica per póco…” (Ma non ci si raccapezza, sai padrone: perché dopo scartocciato, dopo sgranato e dopo spalato, se c’è il sole forte, per quanto sia, il granturco cala di peso e poi cala mica per poco…). Il padrone, che si stava centellinando la furbizia del contadino, lo interruppe e dichiarò: “Adè la luna e no’ lu sòle, che fa calà’ lo granturco!” (È la luna e non il sole che fa calare di peso il granturco!). A questa inattesa affermazione il contadino fece il finto tonto e replicò: “La luna che ce réndra patró’ mia? Adè lu sòle che lo sciucca e lo fa calà’ de pisu!” (La luna che c’entra padrone mio? È il sole che lo asciuga e lo da calare di peso!). Ma il padrone insistette: “La luna ce réndra perché ce cape. Io te dico che dè la luna, perché quanno dà la luna camina li mariòli!” (La luna ci entra perché c’è posto. Io ti dico che è la luna, perché quando c’è la luna i ladruncoli camminano). Ribatté il contadino: “Se lo dici tu…”.