La ballata del Covid secondo il poeta dialettale Tóto de Fusà continua dopo le 19 poesie dedicate al 2020. Ecco quelle per il 2021.
20 – Vaccìnu (16/1/2021) – Più livertà / se sperava pe’ Natà: / candà ’rmìno a minzanòtte: / “ Tu scendi dalle stelle” / Pe’ furtuna la Befana, / che ghjirava ’n ristrizió’, / lu vaccinu ha regalato / non portènno lo carbó. / Le pundure è ’ngomenzate / comme pure le lagnanze: / a chji tróppe conzegnate, / da chji póco utilizzate, / più de una ’nghi sprecate, / scì a cchjidù, per addri no; / prima lu Nòrde, ùrdimu lu Sudde, / tandissime gufate / a mandenélle ’ssiderate, / ’ssicurà la sufficènza / a la cittadinanza. / È nata ’na vendata d’ottimismu / velata da protèste e rimostranze / da chji no’ respètta l’ordinanze. / Ma lu vìruse, morammazzatu, / li piriculi ha fiutati: / sta cambiènno connotati / co’ variandi fra li stati. / Pè frondegghjà le situazió / dell’infettati e li scassati, / p’addri guai non cercà…, / chji dicide / rmétte tutti carcerati / e reppìccia li colóri / pe’ vvedé li chjariscuri / sinza mai però ’ndicà, / su lu calindariu, / quarghe sandu da pregà.
21 – Vaccini a singhjózzu (20/2/2021) – Lu binvinutu a lu vaccinu / tando póco ha durato / che le critiche a siguì / l’indusiasmi ha superato. / Li mèjjo eriàmo, / a chjàcchjere,’m bringìpiu! / Adèsso è cunvusció. / Stracca va la vaccinazió / ma le scuse non ge manga: / le conzégne che retarda, / li locali pure è póchi, / n’ ze stròa l’operatóri, / l’infermiéri, li dottóri. / Caos, caòticu! / Se procède a singhjózzi: / de métudu e de piandi, / a ttruzzi e bbuccù; / de rabbia ce se ’ngama, / ché co’ lu vaccinu tra le ma’ / se séguita a ’mmalà / ’ché spidìti non ze va. / Le promésse n’è tande: / ’n abbonnanza / de vaccini in pruviniènza, / de ressicurà / la cittadinanza / su la fine dell’emergènza, / che rrierà… / óppe-de-là, / quanno lu grègge / se ’mmunizzerà / e se lu Patretèrnu / ce métte le ma’.
22 – Varie… variandi (6/3/2021) – Era mèjjo quann’era pègghjo! / No, co’ lu vìruse n’ ze pò’ dì, / che lo male se spanne uguale, / a ccallarate a non funì, / de discordie ’ccunnìtu a ’nzofferènze, / e lu òffre comme pastu / a perzó e nazió, / che cumune e solidale / ci-ha lu piattu der dolóre, / de le làcreme la tazza, / la cassa de la mòrte. / ’Stu ’mbjastru non ze véde, / sta nescóstu e se ‘vvista / su chji sòffre e non rispira, / chjude ll’ócchji e se ne va. / Se putacasu / sta per èsse smascheratu, / non è più issu, ’n andru pare: / varia, muta connotati, / cittadinu de vari stati / e cojjóna li scinziati, / i governandi e cumitati / che se spiccia a vaccinà, / variaménde a colorà / la scala de li dolóri / e co’ discòrdi ’mbidiméndi, / a scangellà / speranze e sógni / d’un futuro che sarà. / ’N zindunìa co’ i mutaméndi / è cambiàte tinde e tendènze / dei nostrani comannandi, / che tuttti quandi s’è ’mbegnati / a ’ccellerà / lu ritórnu a normalità / de la salute ed icunumia / (ch’a lu vìruse no’ jje ne fréca!) / perché lo decretà, / d’ógghji e témbu fa, / è mino potènde / de lo pregà.
23 – Pasqua comme Natà (14/3/2021) – L’ôu e la colómba, / pe’ li furtunati che li crómba, / dréndo casa li magnerà, / co’ ‘n gustu a metà, / ché a li sapóri/ mangherà lu calóre / de lu sòle che rma ffôri. / Lu vìruse, / lu dijjù quarisimale / l’ha snobbatu, / ché la vita s’ha pappato / pure de vinirdì. / Lu vaccinu, / la fame non j’ha leàto / e co’ le variandi, / de Pasqua sospènne / li festegghjaméndi. / “Aria róscia / o pjòe o cjóffia!” / La primavèra / da le fenè bbócca / ché la chjàe / rma’ serata su la tòppa. / Aria nòa su lu goèrnu, / ’nfocata / da pandimìa e coalizió / che mango le risuluzió / promette la risurizió. / Congiàti pe’ le fèste! / Puritti nù! / Gnènde “Pasqua con chi vuoi!” / La pasció d’ormai un’annata, / pe’ ll’indèro è prorogata, / l’icunumia che tracòlla / è lu sòlitu: cópia – ’ngòlla. / Lascèsse certa, / comm’adè, / la speranza all’umanità, / che co’ Cristu, / la mòrte non vegnerà.
24 – Schérzu d’aprì (5/4/2021) – Pasqua a tinda unita: / róscia! / nonostande la primavèra / fiurita; / pésce d’aprile! / Dòpo Pasquétta / rpijja l’arzavandiéra / de li colóri / e la preghjéra / pe’ scungiurà li dolóri / che lu vìruse / ’mbasta / comme pa’ quutidianu. / Non zòsta le vaccinazió, / sarvo funite, / perché no’ spidite / o no’ prenotate / ma pagate. / Chji se ’rrabbia pé ffalle, / chji no’ le vô fa’, / chji vurìa rcapalle, / chji ce lascia la pèlle. / Vale pure lo pregà / scia prima / che dòpo lo vaccinà.
25 – Vaccini disastrati (13/4/2021) – Ad astra per àspera! / Dice ccuscì / ’na frase latina / che tradótta vùr dì: / “A le stélle se va / tra le dificordà”. / A lo rivèscio, pure vale: / “Da le stélle a le stalle”. / Pare pórbio stà ssindì, / sinza pènneca / o durmì, / la vicènda romanzésca / de la ditta / Astra Zènneca, / che duvìa immunizzà / quilli sótto / ’na cèrta età. / Ma quargunu / no’ l’ha purzùto / reccondà. / Allóra la frittata / s’è scapordata: / “Sótto quilli / coll’anni in là!” / Ma pe’ ffifa o indicazió / non ne vô / sindì a parlà. / “Mmó vasta!” / dice la popolazió / “ se cc’è da pregà, / se prèga: / pe’ la pandimìa fa cessà / e nno / pé le perzó, / che da lu vaccinu / se pòzza sarvà!”
26 – Mutaméndi (22/4/2021) – Mutaméndi / non zólo de lu vìruse: / da cinése in inglése, / ppo’ vrasilianu / ùrdimu sudafricanu / facènno l’indianu / ma puranghe variazió: / de li vaccini, / de lu nùmmiru da fanne, / de la stajjó che cambierà, / de li colóri che ll’Itallia tegnerà / dòpo la fèsta de la Libberazió, / che segnerà pe’ la popolazió, / ’na slendata a la prigjonìa / a causa de la pandimìa. / Se parla pure de repartènza / ghjà in passato sbandierata / e a traguàrdu mai rigata. / Li 26 d’aprì, se pô scuprì / se il via se dà… ma / a fréni tirati, con gradualità, / sicurézza, / resconzàbbili combortaméndi, / contagiati tambonati, / ospedà monitorati, / vaccinati tesserati, / mórti sippilliti… / Però aria vòna se rispirerà / co’ lo magnà, jocà’ / spostà, studià, / lurzà…(’m bó’ più llà!). / Lo vérde de la speranza, / co’ la fòrza de la protèsta, / ha condestato / lo ruscio, jallo, l’arangió’, / prisindènno ’na pitizió / che repète, fino a straccà, / che non cónda sulo l’ógghji / ma cc’è ppure lo domà.
27 – Tirammòlla (15/5/2021) – Tróppi galli a candà? / Capace… / ma ’n gi sta gnènde da fà! / Le dicisió va congordate: / tra goèrnu, / ‘ppusizió / scinnacati, le regjó / cumitati, cummissió. / L’ùrdema paròla / lu vìruse la dice, / che mai smindisce / che sparisce! / Però lu vaccinu / da vicino lu marca, / lu fastidia, lu rallènda. / Allóra se córe a slendà / chjusure tróppo strétte, / a prométte / che più n’ ze tirerà / e lendaménde, / co’ sorvejjanza, / se scriccherà / la mmòlla dell’abbonnanza, / spèce ne la vacanza. / Tande rmane le cóse chiuse / ma all’apérto / a pascolà è congesso / e spostasse anghi più in là, / de tuffasse, de spusà, / ma lu cuprifócu scortà. / Però lu viruse no’ sfòlla / e tòcca jocacce / a tirammòlla.
28 – Primavèra (30/5/2021) – “Primavera brilla nell’aria…” / ma póco esurda / ne li paési e città / che lo ruscio e l’arangió / è colóri / che stégne e strigne livertà, / léga co’ nnódi scorzójji, / stròzza l’attività. / Spunda che nnùgola vianga / pé lu célu cambià / ma la séra se rróscia / e sparisce nell’uscurità, / L’inzofferènza crésce / pari a la sofferènza / ma non cala lu vìruse / che de crastà / li vaccini prométte; / però discordia ce sta / tra chji fà se li déve / e chji li déve fa ffà. / Accorati appelli / de Figliòlo ai fijjóli / che le pundure non manga / (la vòjja sci!); / che una su cènto / è le cundrarietà. / Ma la fifa fa novanda / e de la pandimìa / più spaènda. / A giugnu… / maturato lo grà, / sfumati li vari colóri, / se pòle sperà / che se rcomènza a ccambà… / purché lu vìruse / non cambia jocà.
29 – Scì…però…(10/6/2021) – Dall’Alpi alle piramidi / ’n còru, co’ quarghe stonatura: / “’Gna slendà, rcumingià, / sîmo stufi de spettà!” / Li colóri se schiarisce, / li partiti se ’ccanisce: / “ Livertà in combagnia, / non più schjavi de la pandimìa!” / Chji commanna ’m bó’ se nfifa / e co’ cèrti cargulitti, / furmulati in argurìtti / disignati in ghirigòri / (mèjjo dilli pastrucchjitti), / a scadènze programmate, / più londane che vicine, / in gran pómba spifferate, / e se li “se” non adè tandi / e li “ma” non abbonnandi, / e li vaccini murdo “sci”,… / li diviéti precedèndi / d’efficacia perderà / e tande cóse, / arieggiate, / sinza orari, / non in tróppi, distanziati, / all’occorènza mascherati, / a giugnu…, / là ppé la metà, / pé la terza òrda, / se potrà rproà de fà’! / Sci…però… / ’gna ’llenasse, / vaccinasse, / a checco’ rinungià, / soprettutto no’ strafà. / L’emergènza resterà, / perché tando non ge vô, / comme prima retornà.
30 – Cambjóni! (12/7/2021) – Lu virus ha diviso: / la nazió de lu tricolóre / in regjó de ogni colóre; / le famijje sparpajate, / smitrajjate da mòrte e malatia; / relazió scangellate: / a casa tu / pure io, / contagjatu tu / io nòne, / tu vaccinatu / io no-vacse. / Bóh! / N’ ze capisce có’: / chji commanna / o chji ffa l’oppusizió. / Pé ffurtuna / ci-ha pinzato lu palló: / CAMBJŌNI… oni… oni! / “…però statàte ’ttèndi che lu vìruse…” / No’ rrombate li co…! / Se strilla dréndo casa, / sbandierate su le piazze, / carosèlli scoppjettandi; / se proclama in tivvù: / “In Europa sîmo li più!” / E pé serate e ghjórni ’ngóra / se repète lu triunvu, / fòrte e chiaru (sinza maschirine) / có abbracci (vicino, vicino!) / nell’èstasi d’amó’ / da la vandiéra bbutulati / che còpre la nazió. / Imo vindo! / “…no, perché lu vìruse… / (varia a delta e sinistra)”. / ’N gorbu a issu! / W l’Itallia!
31 – Al vérde, sinza cirtificazió! (4/8/2021) – N’ è vastatu / lu sconguassu / da li vaccini prucuratu: / s’era loro che mmazzava / o lu vìruse che variava, / l’ùrdimu rigatu / in “Delta”…piano, / silunziusu, / facènno l’indianu / pé li joenotti ccaparasse / e li no-vacse. / L’ondata (quarta) / de la pandimìa / s’è ’bbattuta / in moméndi d’efurìa / e purango no’ jje rèsta / de mmischjasse ne la fèsta. / Che sse fa, / le slargate sconvessà? / Pòrbio in témbu de vacanze, / che slendate / sta le panze? / Lo decretato va rispettato / ma mmoccó mudificato: / da li 6 d’agustu / sulo chji s’è vaccinatu / o da póco tambonatu / e vérde cirtificatu, / adè justificatu. / Pò passà / chji ci-ha lu passe / pé gghjì a spasso! / Protèste da ’gni parte / ma no da lu vìruse / che bbócca ’n dó’ jje pare / e cojjóna li scinziati / non cambiènno lu prodottu / ma l’infettati.
32 – Estate ’nfocata (20/8/2021) – Solleó! / ’Ggni jórnu, / ’na fascina de più / che strascìna a la rivellió: / cróndo lo callo / e non poté smorciallo, / cróndo lu passe, / che s’è assènde, / tòcca ’ttaccasse. / In estate / a le vacanze ’gna penzà, / no a vaccinasse; / mare, móndi, / musica, magnà, / ravve da sballu, / l’estate è livertà. / Agosto / còvidde mia non ti conósco! / Se ’nfòca ll’animi / da le règole ’ffocàti, / se spégne ll’animi / da lu Delta soffocati. / “ No’ mme vòjjo vaccinà!” / Póche cóse se pô fà! / ’Nfuria la rabbia / còce la sabbia, / scòtta le murde pagà / a chji va a condrollà, / ché l’immunità / è solo proprietà / de lu grègge / e de chji lu règge.
33 – Settèmbre: decrétu fattu e lu passe pènne(5/10/2021) – Va mèjjo! / O mèjjo dì / che va mino pègghjo! / Privisió stàbbili / scia de callo, d’infettati / de mórti, de ricoverati. / Funzióna li vaccìni, / pure lu grinne passe / ma no pe’ li no-vacse. / ’Llora simàfiru verde / a la carta grinne / che tutto pô fà / pure fadigà. / Càspiti amari / chji non ge l’ha, / ché da li 15 ottóvre / se déve tambonà / spisso, assai / e se lo déve pagà / sinnò adè guài: / scanzatu, / a ripusu, / trattatu comme u’ libbrusu. / Chji la dura, la végne? / La tigna risiste, / la scènza convégne li NO / a no’ ’nziste / pe’ n’ fa vvégne lu vìruse / “Speranze perdute?” / Canzóne d’anni fa / non adatta pé ll’attualità: / tandi SCI / de vène in avvinì, / NO a lo male / ch’à da scombarì.
34 – Risistènza (25/10/2021) – “Strada facendo…:” / casì! / Cortèi, ssembraméndi, / pacifiche sfilarate de perzó’ / rmaste nell’indinzió. / Li testardi / de li NO-vaccinati, / organizzati, / appundaméndi s’è dati, / sèmbre più ngarugniti, / pé protestà, / scagnarà, / ’n difésa de la livertà / de poté ffà / comme je pare: / “Lu grinne passe / n’ pô èsse / carta de circolazió / che fèrmi fa stà!” / Li controllóri / non perdona chiassate / e smòrcia i vollóri, / assardi e spindonate. / È ’na lagna / a ddù vóci dìspere e disperate: / “Vulìmo la livertà!” / urla li secondi / “Dell’addri fa’mmalà !” / fa ècu li primi. / Li NO / ’ngóra règgghje / ma non permette / de rarigà / l’immunità de lu grègge.
35 – Classìfica (7/11/2021) – ’N dèsta, / comme li pedócchji, / sta lu vìruse: / “solo al comando…” / Lu ségue l’ospedali, / su le difenzive, / non potènno smandellà / le terapie ’ndenzive. / Tèrzi li vaccini / che nonostande le privisió, / dopo le prime due / sumministrazió / tòcca fanne ’n’andra. / Quarta è l’onnata / de lu vìruse / prusvariatu, / priannungiata, / in passato mai sbajata, / che riparla de colóri / pe’ restà / dréndo o fôri, / in ardaléna / fra scappà / o quarandèna / pe’ ssaporà / de la vita li sapóri: / gioja / o dolóri.
36 – 3ᵃ dòse ma 4ᵃ onnata (19/11/2021) – Sótto tiru sta li no-vacse / m’adè loro / che pijja la mira / cróndo chji / no’ li fa circolà. / Se chéta, / se ’nvjamma, / lu sàbbeto scóppja, / li danni reddóppja, / chji subisce sgagghja; / la règola vale: / co’ lo vérde se passa / o se sse tambóna. / Fa la pacchja lu vìruse / che tandi ne córga. / Vaccini a ’gni cóstu / pe’ non pèrde lu póstu! / L’onnata privista / pare rriàta / e fiòtta l’Europa / che scungiurava. / De ’llegrézza non za / se mèjjo d’addri se sta. / De chji? / Quilli a zèro pundure, / o chji tre ghjà n’ha fatte? / Chjidù strilla: “quatèrna!” / Ma lu viruse / ha misto la quarta / e va a tutta callara!
37 – Regali de Natà: vardascitti a vaccinà! (15/12/2021) – Omicrònne, / de lu Còvidde ùrdema varietà, / non ze spèrde, né convónne / anzi pòrta nuvità / pé le fèste de Natà: / ’nfettaméndi a rrotó, / dell’età / sinz’esclusió, / velòce, / che la cróce / pòzza pesà. / Ma li vabbi Natale / de la sanità / arròla animatóri, / pajjaccitti, / educatóri / pe’ convégne a vaccinà / li vardascitti, / in alligria / p’esorcizzà / la pandimìa. / Divèrzi sci, / pubblicizzati, / comme li no, / uscurati, / tandi ni, / chjacchjerati. / ’Gna convégne / li frichì / a ghjocà / co’ li vaccì.
38 – Ōmicron (20/12/2021) – Finóra adèra / ’na léttera grèca. / M’appéna ffibbiata / pé variande / a lu Còvidde / in tuttu lu munnu / doènda mbortande. / Da póchi studiata, / ma da la jènde capìta / se rmane curbìta. / Addru guàndu de sfida / da lu vìruse langiatu / che spettènno la lotta, / ’nfètta / ’mmazza / e tira la vòtta. / Allarme generale: / non vasta lo fatto e lo ditto, / de più c’è da fà! / Che sarà? / Sarà quer che serà: / ’na vita / de tandi diviéti / de scinzjati / profèti / grilli parlandi, / de sci, de no / de tiorìe svariate / nòe, ordinarie. / OMICRŌNNE, / pé Natà, / ha ppicciàto / le luminarie.
39 – Póca pace (31/12/2021) – Póca pace / a Natà, / da ’che ’ngiulittu / svendolata / sópre ’na cappanna / o a la messa de minzanòtte / candata. / Lu vìruse Omicrònne / guèra ha rdichiarato / all’umanità. / Tutti cróndo tutto: / scinziati, / ’n coru de stonati, / médici a l’imbróndra / de lu pro e de lu condra, / goèrni e cittadini / divisi / tra tambóni e li vaccini. / Restrizió / cunvusció / crésce li sci / risiste li no / rapre póchi / chiude tandi, / l’nfettati angó’ de più. / Rajjó a bon mercatu, / decréti a tajjà / speranze slongate / che finirà. / Sógni de vita nôa / che rrierà / se ’n aiutu / lu manna / Chji lu pò dà. / ’Ndando? / Se ’m bace n’ ze vive / armìno… / ’m bace cunvive.
Tóto de Fusà
5 ottobre 2023